出自 五代 李煜 的 《 清平樂(lè)·別來(lái)春半 》
譯文離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是生長(zhǎng)得繁茂。
注釋恰如:《全唐詩(shī)》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩(shī)余醉》等本中均作“卻如”,毛本《尊前集》中作“怯如”。更行更遠(yuǎn)還生:更行更遠(yuǎn),指行程越遠(yuǎn),更,越,還生,還是生得很多,還,仍然,還是。
賞析詞人將懷人的情思比作遠(yuǎn)連天邊的春草,“更行”、“更遠(yuǎn)”、“還生”三外簡(jiǎn)短的詞句,將復(fù)迭和層遞等修辭手法交織于一句,以春草的隨處生長(zhǎng)比離恨的綿綿不盡,委婉,深沉,余思不盡。
清平樂(lè)·別來(lái)春半翻譯
作者簡(jiǎn)介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書(shū)法、工繪畫(huà)、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。"名句意思全解,"離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b976c43ac9b976c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com