99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。

    出自 近現(xiàn)代 毛澤東 的 《 卜算子·詠梅

    譯文俏麗但不掠春光之美,只是把春天的消息來(lái)報(bào)告。

    注釋爭(zhēng)春:爭(zhēng)艷于春日。

    賞析此句描寫了梅花開放于寒冬之時(shí),是春天的信使,凸顯出梅花樂(lè)于奉獻(xiàn)的性格,“俏”字濃縮了梅花的生機(jī),是新時(shí)代梅花精神風(fēng)貌的外現(xiàn),使整首詞的境界渾然天成。

    • 卜算子·詠梅
      毛澤東 〔近現(xiàn)代〕
      風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
      已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
      俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。
      待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。

    卜算子·詠梅翻譯

    注釋
    ⑴卜算子:詞牌名, 駱賓王 詩(shī)用數(shù)名,人稱卜算子。山谷詞“似扶著,賣卜算”,取賣卜算命的意思。
    ⑵風(fēng)雨送春歸:出自 辛棄疾 《摸魚兒》,“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去”。
    ⑶冰:冰雪。
    ⑷猶:還,依然,仍然。
    ⑸俏:俊俏,美好的樣子;
    ⑹爛漫:顏色鮮明而美麗。
    ⑺叢中笑:百花盛開時(shí),感到欣慰和高興。
    作品譯文
    風(fēng)風(fēng)雨雨把冬天送走了,漫天飛雪又把春天迎來(lái)。懸崖已結(jié)百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競(jìng)放。
    梅花她雖然美麗但不與桃李爭(zhēng)艷比美,只是把春天消息來(lái)報(bào)。等到滿山遍野開滿鮮花之時(shí),她卻在花叢中笑。

    作者簡(jiǎn)介

    毛澤東 [當(dāng)代]

    毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤(rùn)之(原作詠芝,后改潤(rùn)芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國(guó)人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩(shī)人,書法家。1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對(duì)馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對(duì)共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過(guò)的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時(shí)代》雜志也將他評(píng)為20世紀(jì)最具影響100人之一。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。"名句意思全解,"俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b972c43ac9b972c/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消