99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。

    出自 宋代 李清照 的 《 蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹

    譯文如今已分隔兩地,只好靠鴻雁來傳遞書信。好在東萊不像蓬萊仙山那樣遙遠飄渺,可望而不可即。

    注釋東萊:即萊州,時為明誠為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說中的海上仙山名。

    賞析此句寫詞人自青州赴萊州途中的感受,詞人告慰姐妹們,東萊并不如蓬萊那般遙遠,希望姐妹們能寄書東萊、互相聯(lián)系,表現(xiàn)了詞人深摯感人的骨肉手足之情。

    • 蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹
      李清照 〔宋代〕
      淚濕羅衣脂粉滿。
      四疊陽關,唱到千千遍。
      人道山長山又斷。
      蕭蕭微雨聞孤館。
      惜別傷離方寸亂。
      忘了臨行,酒盞深和淺。
      好把音書憑過雁。
      東萊不似蓬萊遠。

    蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹翻譯

    注釋
    蝶戀花:原唐教坊曲名,后用作詞牌名。原名“鵲踏枝”,又名“鳳棲梧”等。雙調六十字,上下片各四仄韻。
    昌樂館:昌樂縣驛館,故址在今山東昌樂西北十里。
    淚濕羅衣脂粉滿:四印齋本自注云:“別作‘淚搵征衣脂粉暖’?!睗M:同“漫”。
    陽關:這里指 王維 的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進一杯酒,西出陽關無故人?!焙笕藰?,曰《陽關曲》,亦稱《陽關》。 蘇軾 論《陽關三迭》唱法云:“余在密州,文勛長官以事至密,自云得古本《陽關》,每句皆再唱,而第一句不疊。乃知古本三疊蓋如此”?!端寞B陽關》蓋按蘇軾之言推之,或者第一句也疊,故稱四疊。究竟如何疊法,說法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽關第四聲,香帶輕分。”
    蕭蕭:一作“瀟瀟”。孤館:孤獨寂寞的旅館。宋 周邦彥 《繞佛閣》:“樓觀迥出,高映孤館?!?br/>方寸:即“方寸地”,指人的心?!?三國志 · 諸葛亮 傳》(徐庶)云:“今已失老母,方寸亂矣?!彼?孔平仲 《大風發(fā)長蘆詩》:“紛然方寸亂,魂干久不集?!?br/>把:四印齋本自注:“別作有?!?br/>東萊:即萊州,時為明城為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:指蓬萊山,也稱醫(yī)壺,傳說中的海上仙山名。《 史記 ·秦始皇本紀》:“齊人徐芾(fú)具書言,海中有三神仙山,名為蓬萊、方丈、瀛洲?!?br/>白話譯文
    與姐妹們分手時,惜別的淚水打濕了衣衫,洇濕了雙腮,送別的《陽關曲》唱了一遍又一遍,縱有千言萬語,也難盡別情。而今身在異鄉(xiāng),望萊州山長水遠。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無限凄清。
    被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時姐妹們送別酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最后囑咐姐妹,你們要將音訊讓過往的大雁捎來,以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠。

    作者簡介

    李清照 [宋代]

    李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網為您提供"好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。"名句意思全解,"好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b96cc43ac9b96cc/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消