99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    祖席離歌,長亭別宴。

    出自 宋代 晏殊 的 《 踏莎行·祖席離歌

    譯文餞行酒席上唱完離別的悲歌,亭中散了離別的飲宴。

    注釋祖席:古代出行時(shí)祭祀路神叫“祖”。后來稱設(shè)宴餞別的所在為“祖席”。長亭:旅途中的驛站,為送別之地。

    賞析這句詞描繪了一幅送別場景,離歌悠揚(yáng),別宴依依,展現(xiàn)了深深的離愁與不舍。情感真摯,意境深遠(yuǎn),令人動(dòng)容。

    • 踏莎行·祖席離歌
      晏殊 〔宋代〕
      祖席離歌,長亭別宴。
      香塵已隔猶回面。
      居人匹馬映林嘶,行人去棹依波轉(zhuǎn)。
      畫閣魂消,高樓目斷。
      斜陽只送平波遠(yuǎn)。
      無窮無盡是離愁,天涯地角尋思遍。

    踏莎行·祖席離歌翻譯

    注釋
    ⑴踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對(duì)偶。
    ⑵祖席:古代出行時(shí)祭祀路神叫“祖”。后來稱設(shè)宴餞別的所在為“祖席”。
    ⑶長亭:旅途中的驛站,為送別之地。
    ⑷香塵:地上落花很多,塵土都帶有香氣,因稱香塵。
    ⑸棹:同“櫂”,劃船的槳。長的叫櫂,短的叫楫。這里指船。
    ⑹兩句是說“居人”在樓閣之上遙念“”行人。
    ⑺尋思:不斷思索。兩句是說從連接到天邊的水波,引出無邊無際的離愁,而有“思繞天涯”的感覺。
    白話譯文
    餞行酒席上唱完離別的悲歌,亭中散了離別的飲宴,香塵遮住了視線,離人仍頻頻回首。送行人的馬隔著樹林嘶叫,行人的船已隨著江波漸去漸遠(yuǎn)。
    畫閣上我黯然魂消,上高樓望斷天涯,夕陽下只見江波無邊無垠。人世間無窮無盡的是離愁,我的心要飛到天涯地角尋他個(gè)遍。

    作者簡介

    晏殊 [宋代]

    晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"祖席離歌,長亭別宴。"名句意思全解,"祖席離歌,長亭別宴。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b96bc43ac9b96bc/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消