99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    醉別西樓醒不記。春夢(mèng)秋云,聚散真容易。

    出自 宋代 晏幾道 的 《 蝶戀花·醉別西樓醒不記

    譯文醉中告別西樓,醒后全無(wú)記憶。猶如春夢(mèng)秋云,人生聚散實(shí)在太容易。

    注釋西樓:泛指歡宴之所。春夢(mèng)秋云:喻美好而又虛幻短暫、聚散無(wú)常的事物。

    賞析此句似是追憶往日某一幕具體的醉別,又像是泛指所有的前歡舊夢(mèng),似實(shí)似虛,筆意殊妙,又化用晏殊《木蘭花》“長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無(wú)覓處”詞意,用春夢(mèng)、秋云作比喻,抒發(fā)聚散離合不常之感。

    • 蝶戀花·醉別西樓醒不記
      晏幾道 〔宋代〕
      醉別西樓醒不記,春夢(mèng)秋云,聚散真容易。
      斜月半窗還少睡,畫屏閑展吳山翠。
      衣上酒痕詩(shī)里字,點(diǎn)點(diǎn)行行,總是凄涼意。
      紅燭自憐無(wú)好計(jì),夜寒空替人垂淚。

    蝶戀花·醉別西樓醒不記翻譯

    注釋
    ⑴蝶戀花:唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。
    ⑵西樓:泛指歡宴之所。
    ⑶春夢(mèng)秋云:喻美好而又虛幻短暫、聚散無(wú)常的事物。 白居易 《花非花》詩(shī):“來(lái)如春夢(mèng)不多時(shí),云似秋云無(wú)覓處?!?晏殊 《木蘭花》:“長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無(wú)覓處。”
    ⑷吳山:畫屏上的江南山水。
    ⑸“紅燭”二句:化用唐 杜牧 《贈(zèng)別二首》之二:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明?!睂⑾灎T擬人化。
    白話譯文
    醉別西樓的情景醒后全都忘記。猶如春夢(mèng)秋云,人生聚散實(shí)在太容易。月光斜照窗欞,我難以入睡,閑看畫屏上吳山的蔥翠。
    衣上的酒痕和詩(shī)里的字,一點(diǎn)點(diǎn),一行行,都是那凄涼的情意??蓱z的紅燭自憐沒有好辦法,只能在寒夜中白白地為人垂淚。

    作者簡(jiǎn)介

    晏幾道 [宋代]

    晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"醉別西樓醒不記。春夢(mèng)秋云,聚散真容易。"名句意思全解,"醉別西樓醒不記。春夢(mèng)秋云,聚散真容易。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b961b43ac9b961b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消