譯文都說(shuō)大唐盛世非常繁華,誰(shuí)道長(zhǎng)安作羈旅。
注釋咸:都。上國(guó):大國(guó),強(qiáng)國(guó),此處指大唐帝國(guó)。帝城:此處指長(zhǎng)安。羈旅:寄居作客。
賞析此句情感真摯,寓意深沉,表達(dá)了詩(shī)人羈旅長(zhǎng)安的感慨。
秋日思舊山譯文及注釋
①咸:都。上國(guó):大國(guó),強(qiáng)國(guó),此處指大唐帝國(guó),其實(shí)時(shí)至九世紀(jì)末子蘭之時(shí),李唐王朝已衰敗至極,即將覆亡,上國(guó)是恭維之詞。帝城:首都,都城,此處指長(zhǎng)安(陜西省西安市)。羈旅:寄居作客。
②佇:通貯,積儲(chǔ)。指平生所蓄之雄圖大志。
秋日思舊山簡(jiǎn)析
舊山指舊日隱居修行之處,因隱修處多在山林,故稱(chēng)舊山。這是僧人子蘭所寫(xiě)的一首六言律詩(shī)。描寫(xiě)細(xì)膩,節(jié)奏明朗,情感真摯,寓意深沉,是這首詩(shī)的特點(diǎn)。
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"咸言上國(guó)繁華,豈謂帝城羈旅。"名句意思全解,"咸言上國(guó)繁華,豈謂帝城羈旅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b957943ac9b9579/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com