出自 清代 納蘭性德 的 《 南鄉(xiāng)子·秋暮村居 》
譯文寒冷的溪水上飄滿紅色落葉,一路上山林寂靜無人,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。
注釋寒溪:寒冷的溪流。齊:一致。
賞析詞人以輕靈渾樸的筆調,描繪了秋日山村之暮景,通過對“紅葉”、“寒溪”、“空山”和“萬木”的描寫,由遠及近,層次分明,動靜相間,有聲有色,流露出詞人陶然自得的喜悅之情。
南鄉(xiāng)子·秋暮村居注釋
①熒熒:燈光閃爍之貌。元吳師道《桐廬夜泊》:“燈光隱見隔林薄,濕云閃露青熒熒?!?/p>
南鄉(xiāng)子·秋暮村居賞析
此篇以輕靈渾樸的筆調描繪出村野田園的風光情趣,讀之猶如欣賞一幅優(yōu)美安詳,恬淡靜謐的水墨山水畫。景象由遠及近,層次分明,動靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩人陶然欣喜的情致,這在納蘭詞中是少見的。
南鄉(xiāng)子·秋暮村居翻譯
譯文
寒冷的溪上飄滿紅色落葉,一路上山林寂靜無人,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。試著登上小樓極目遠眺,群山高低連綿。一片煙霧籠罩著數十里湖泊。
狗吠聲中夾雜著雞鳴,燈光閃爍,找不到回去的路。沿著橫亙之山而行,忽遠忽近,時東時西。家掩映在秋冬的林木深處,正孤獨地關著門兒。
注釋
南鄉(xiāng)子:詞牌名,原為唐教坊曲。分單調、雙調兩體:單調二十七字,兩平韻、兩仄韻;雙調五十六字,上下片各四平韻,亦有五十八字或五十四字。
寒溪:寒冷的溪流。
齊:一致。這里意即秋天到了,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。
陂(bēi):池塘、湖泊。
熒(yíng)熒:燈光閃爍的樣子。唐杜牧《阿房宮賦》: “明星熒熒,開妝鏡也?!?br />寒林:秋冬的林木。
扉(fēi):門。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。"名句意思全解,"紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b94cb43ac9b94cb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com