99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。

    出自 清代 納蘭性德 的 《 南鄉(xiāng)子·秋暮村居

    譯文寒冷的溪水上飄滿紅色落葉,一路上山林寂靜無人,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。

    注釋寒溪:寒冷的溪流。齊:一致。

    賞析詞人以輕靈渾樸的筆調,描繪了秋日山村之暮景,通過對“紅葉”、“寒溪”、“空山”和“萬木”的描寫,由遠及近,層次分明,動靜相間,有聲有色,流露出詞人陶然自得的喜悅之情。

    • 南鄉(xiāng)子·秋暮村居
      納蘭性德 〔清代〕
      紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。
      試上小樓極目望,高低。
      一片煙籠十里陂。
      吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。
      乍逐橫山時近遠,東西。
      家在寒林獨掩扉。

    南鄉(xiāng)子·秋暮村居注釋

    ①熒熒:燈光閃爍之貌。元吳師道《桐廬夜泊》:“燈光隱見隔林薄,濕云閃露青熒熒?!?/p>

    南鄉(xiāng)子·秋暮村居賞析

      此篇以輕靈渾樸的筆調描繪出村野田園的風光情趣,讀之猶如欣賞一幅優(yōu)美安詳,恬淡靜謐的水墨山水畫。景象由遠及近,層次分明,動靜相間,有聲有色。其中洋溢著詩人陶然欣喜的情致,這在納蘭詞中是少見的。

    南鄉(xiāng)子·秋暮村居翻譯

    譯文
    寒冷的溪上飄滿紅色落葉,一路上山林寂靜無人,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。試著登上小樓極目遠眺,群山高低連綿。一片煙霧籠罩著數十里湖泊。
    狗吠聲中夾雜著雞鳴,燈光閃爍,找不到回去的路。沿著橫亙之山而行,忽遠忽近,時東時西。家掩映在秋冬的林木深處,正孤獨地關著門兒。

    注釋
    南鄉(xiāng)子:詞牌名,原為唐教坊曲。分單調、雙調兩體:單調二十七字,兩平韻、兩仄韻;雙調五十六字,上下片各四平韻,亦有五十八字或五十四字。
    寒溪:寒冷的溪流。
    齊:一致。這里意即秋天到了,萬木都籠罩在一片肅殺的氣氛中。
    陂(bēi):池塘、湖泊。
    熒(yíng)熒:燈光閃爍的樣子。唐杜牧《阿房宮賦》: “明星熒熒,開妝鏡也?!?br />寒林:秋冬的林木。
    扉(fēi):門。

    作者簡介

    納蘭性德 [清代]

    納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網為您提供"紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。"名句意思全解,"紅葉滿寒溪,一路空山萬木齊。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b94cb43ac9b94cb/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消