二礪翻譯
譯文
愁悶時(shí)高歌一曲《梁父吟》,
象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。
要學(xué)如踐立下十年亡吳的大計(jì),
有包胥哭師秦庭七天七夜的堅(jiān)心。
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,
空林餓虎白晝也要出來咬人。
我心中立下比海還深的誓愿,
決不讓中國大好河山永遠(yuǎn)沉淪!
注釋
《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名?!妒裰尽罚骸爸T葛亮好為《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復(fù)中原的壯志,所以也愛唱這個(gè)曲調(diào)。
戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。
十年句:越王如踐十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達(dá)到目的,洗雪了國恥。
七日句:楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。
晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
神州句:陸沉,沉淪,淪陷。
二礪譯文及注釋
譯文
愁悶時(shí)高歌一曲《梁父吟》,
象敲金擊玉一般發(fā)出悲涼的聲音。
要學(xué)勾踐立下十年亡吳的大計(jì),
有包胥哭師秦庭七天七夜的堅(jiān)心。
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,
空林餓虎白晝也要出來咬人。
我心中立下比海還深的誓愿,
決不讓中國大好河山永遠(yuǎn)沉淪!
注釋
①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名?!妒裰尽罚骸爸T葛亮好為《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復(fù)中原的壯志,所以也愛唱這個(gè)曲調(diào)?!?br />②戛商音——戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼?!?br />③十年句——越王勾踐十年生聚,十年教訓(xùn),臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達(dá)到目的,洗雪了國恥?!?br />④七日句——楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵?!?br />⑤晝行句——作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
⑥神州句——陸沉,沉淪,淪陷。
二礪創(chuàng)作意境
這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報(bào)仇的愛國精神。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。"名句意思全解,"秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b94be43ac9b94be/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com