譯文近時(shí)哪里還有過(guò)去的萬(wàn)丈豪情,花開(kāi)花落暫且由它去吧!
注釋舊時(shí):以前?;ㄩ_(kāi)花落:喻世事變化、人事榮枯。兩由之:由,任隨。之,代詞,指花開(kāi)花落。兩由之,任隨它花開(kāi)花落去吧。
賞析此句表達(dá)了作者對(duì)人生匆匆、物是人非的無(wú)奈感慨,同時(shí)以花開(kāi)花落喻世事變遷,展現(xiàn)了其曠達(dá)超脫的心境。
悼楊銓翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"豈有豪情似舊時(shí),花開(kāi)花落兩由之。"名句意思全解,"豈有豪情似舊時(shí),花開(kāi)花落兩由之。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b94bb43ac9b94bb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com