99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

    盤(pán)心清露如鉛水,又一夜、西風(fēng)吹折。

    出自 宋代 張炎 的 《 疏影·詠荷葉

    譯文綠盤(pán)心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點(diǎn)點(diǎn),又是一夜西風(fēng)將它吹斷。

    注釋盤(pán)心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

    賞析此句寫(xiě)景如繪,情景交融,荷葉被秋風(fēng)所折卻依舊清凈圣潔,詞人以此暗寓自己的高潔自守,表白終老林泉的心跡。

    • 疏影·詠荷葉
      張炎 〔宋代〕
      碧圓自潔。
      向淺洲遠(yuǎn)渚,亭亭清絕。
      猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱。
      鴛鴦密語(yǔ)同傾蓋,且莫與、浣紗人說(shuō)。
      恐怨歌、忽斷花風(fēng),碎卻翠云千疊。
      回首當(dāng)年漢舞,怕飛去、謾皺留仙裙折。
      戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。
      盤(pán)心清露如鉛水,又一夜、西風(fēng)吹折。
      喜靜看、匹練秋光,倒瀉半湖明月。

    疏影·詠荷葉賞析

      這是一首詠物詞,上闋寫(xiě)荷葉神態(tài),下闋嘆自己已發(fā)如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結(jié)尾三句寫(xiě)荷池整體畫(huà)面,相融相匯,空明宏麗。

      本篇為詠荷抒懷之作。全詞詠物而不滯于物,字面上處處寫(xiě)荷葉,但又時(shí)時(shí)能感受到作者對(duì)人生的感嘆。全詞色彩鮮明,清麗流暢,洋溢著積極樂(lè)觀的情緒。通過(guò)詠嘆荷葉的高潔自持,取其出淤泥而不染的品性,隱寓著詞人潔身自好的情志。上片妙筆描繪荷葉之芳姿,富有情趣。重點(diǎn)寫(xiě)荷葉之形,開(kāi)頭三句寫(xiě)開(kāi)放的荷亭亭玉立向遠(yuǎn)處鋪展的情景?!蔼q有遺簪”三句寫(xiě)剛出水面之嫩葉卷曲未伸展的情景,上下兼顧?!傍x鴦密語(yǔ)”以下寫(xiě)荷葉給自然界帶來(lái)的歡欣及對(duì)荷葉的憐惜之情。下片作者賦予荷葉以深刻內(nèi)涵,其思之珍貴在于用暗寓回首往昔盛事,表現(xiàn)對(duì)故國(guó)繁華的眷戀之情。“戀戀青衫”五句抒年歲已老而一事無(wú)成之慨嘆。末幾句見(jiàn)荷葉被秋風(fēng)所折卻依舊生活在清凈圣潔的環(huán)境之中的情形,暗寓自己高潔自守,表白終老林泉的心跡。全篇寫(xiě)景如繪,物我交融,情蘊(yùn)深永。

    疏影·詠荷葉翻譯

    注釋
    ⑴碧圓:指荷葉。
    ⑵浦(pǔ):水邊。
    ⑶亭亭:聳立的樣子。
    ⑷遺簪(zān):指剛出水面尚未展開(kāi)的嫩荷葉。
    ⑸秋心:愁的意思。
    ⑹傾蓋:二車(chē)相鄰,車(chē)蓋相交接,表示一見(jiàn)如故?!?史記 · 鄒陽(yáng) 傳》:“有白頭如新,傾蓋如故?!薄逗?漢書(shū) ·朱穆傳》注:“孔叢子曰:‘ 孔子 與程子相遇于途,傾蓋而語(yǔ)。’”
    ⑺浣紗人:春秋時(shí)越國(guó)美人西施原是浣紗女,此處泛指。 鄭谷 《蓮葉》詩(shī):“多謝浣溪人未折,雨中留得鴛鴦蓋?!贝嘶闷湟?。
    ⑻怨歌:指舊題為漢成帝妃班婕妤作的《怨歌行》。詩(shī)中作者以合歡扇自喻,常常擔(dān)心秋天來(lái)臨,涼風(fēng)奪走了炎熱,自己會(huì)被拋棄。這里喻秋聲。
    ⑼花風(fēng):花信風(fēng),應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。
    ⑽漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
    ⑾翠云千疊:指荷葉堆疊如云的樣子。
    ⑿留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙后外傳》:“后歌歸風(fēng)送遠(yuǎn)之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風(fēng)起,后揚(yáng)袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風(fēng)止,裙為之皺。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙為皺,號(hào)‘留仙裙’。”
    ⒀青衫:猶“青衣”,古時(shí)平民之服。指綠荷葉,兼喻詞人從前的平民地位。
    ⒁盤(pán):指西漢建章殿前銅鑄仙人捧的承露盤(pán)。 李賀 《金銅仙人辭漢歌》中有“憶君清淚如鉛水”的句子。鉛水:銀白色的清水。
    ⒂凈看:只見(jiàn)。
    ⒃練:潔白的熟絹。喻湖水。
    白話譯文
    碧綠圓葉多么雅潔,在淺淺汀洲、遠(yuǎn)遠(yuǎn)水浦,你亭亭卓立,清超至極。身邊墜幾點(diǎn)花片,猶如美人遺落的釵鈿。你不肯舒展肅爽的心,又能把多少炎熱卷起?有你綠色車(chē)蓋的蔭庇,看那雙鴛鴦?wù)劦煤纹溆H密。不要對(duì)洗紗女說(shuō)這番情景,花風(fēng)忽地吹斷她的怨歌,我怕她會(huì)折碎荷葉,如散千疊翠云。
    回憶當(dāng)年在漢宮旋舞輕盈,天子生怕你乘風(fēng)飛去,叫人把你的衣衫扯住,盡變作留仙皺摺的裙據(jù)。我眷戀自己的一領(lǐng)青衫,它沽染著枯荷的幽芳,還又嘆息鬢絲已如白雪飄揚(yáng)。綠盤(pán)樣的荷葉承著露水,就像銅仙辭國(guó)的點(diǎn)點(diǎn)清淚,一夜西風(fēng)終于把你吹碎。當(dāng)如練月華從天宇斜飛,喜看倒瀉半湖澄凈的光輝。

    疏影·詠荷葉譯文及注釋

    譯文
    碧綠的圓荷天生凈潔,向著清淺的沙洲,遙遠(yuǎn)的水邊,它亭亭搖曳,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的卷得纖細(xì)的荷葉像美人墜落的玉簪,抱著一片素潔的心田,能將多少炎熱卷掩??jī)善瑐闵w狀的荷葉像成雙鴛鴦一見(jiàn)如故親密私語(yǔ),且不要,向浣紗的美女說(shuō)起。只恐怕花風(fēng)忽然吹斷哀怨的歌吟,將荷叢攪碎像千疊翠云。
    回首當(dāng)年漢宮里起舞翩翩,天子怕大風(fēng)吹走舞袖飄揚(yáng)的趙飛燕,叫人胡亂扯皺了舞裙,自此帶皺折的“留仙裙”就在后世流傳。叫我戀戀不舍的青衫,還沾染著枯荷的余香,還嘆息著鬢絲如白雪飄散。綠盤(pán)心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點(diǎn)點(diǎn),又是一夜西風(fēng)將它吹斷。我喜歡觀看,明月灑下澄凈的飛光,如白色的匹練,倒瀉入半個(gè)湖面。

    注釋
    ①碧圓:指荷葉。
    ②遺簪:指剛出水面尚未展開(kāi)的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。
    ③傾蓋:二車(chē)相鄰,車(chē)蓋相交接,表示一見(jiàn)如故。
    ④怨歌:喻秋聲。
    ⑤花風(fēng):花信風(fēng),應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。
    ⑥漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
    ⑦翠云千疊:指荷葉堆疊如云的樣子。
    ⑧留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙?!囤w后外傳》:“后歌歸風(fēng)送遠(yuǎn)之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風(fēng)起,后揚(yáng)袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風(fēng)止,裙為之皺。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得?!諏m姝或襞裙為皺,號(hào)‘留仙裙’?!?br />⑨盤(pán)心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

    作者簡(jiǎn)介

    張炎 [宋代]

    張炎(1248年-1320年),字叔夏,號(hào)玉田,晚年號(hào)樂(lè)笑翁。祖籍陜西鳳翔。六世祖張俊,宋朝著名將領(lǐng)。父張樞,“西湖吟社”重要成員,妙解音律,與著名詞人周密相交。張炎是勛貴之后,前半生居于臨安,生活優(yōu)裕,而宋亡以后則家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云詞》,存詞302首。張炎另一重要的貢獻(xiàn)在于創(chuàng)作了中國(guó)最早的詞論專(zhuān)著《詞源》,總結(jié)整理了宋末雅詞一派的主要藝術(shù)思想與成就,其中以“清空”,“騷雅”為主要主張。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"盤(pán)心清露如鉛水,又一夜、西風(fēng)吹折。"名句意思全解,"盤(pán)心清露如鉛水,又一夜、西風(fēng)吹折。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b945943ac9b9459/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消