99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。

    出自 唐代 張喬 的 《 書邊事

    譯文清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。

    注釋調(diào)角:猶吹角。斷:占盡。戍樓:防守的城樓。

    賞析清秋季節(jié),萬里長空,角聲回蕩,悅耳動聽,一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現(xiàn)出來,構(gòu)成一個聲色并茂的清幽意境。

    • 書邊事
      張喬 〔唐代〕
      調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。
      春風(fēng)對青冢,白日落梁州。
      大漠無兵阻,窮邊有客游。
      蕃情似此水,長愿向南流。

    書邊事賞析

      詩篇一展開,呈現(xiàn)在讀者面前的就是一幅邊塞軍旅生活的安寧圖景。首句“調(diào)角斷清秋”,“調(diào)角”即吹角,角是古代軍中樂器,相當(dāng)于軍號;“斷”是盡或占盡的意思。這一句極寫在清秋季節(jié),萬里長空,角聲回蕩,悅耳動聽。而一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現(xiàn)出來;“調(diào)角”與“清秋”,其韻味和色調(diào)恰到好處地融而為一,構(gòu)成一個聲色并茂的清幽意境。這一句似先從高闊的空間落筆,勾勒出一個深廣的背景,渲染出一種宜人的氣氛。次句展現(xiàn)“征人”與“戍樓”所組成的畫面:那征人倚樓的安閑姿態(tài),像是在傾聽那悅耳的角聲和欣賞那迷人的秋色。不用“守”字,而用“倚”字,微妙地傳達出邊關(guān)安寧、征人無事的主旨。

      頷聯(lián)“春風(fēng)對青冢,白日落梁州”,“春風(fēng)”,并非實指,而是虛寫?!扒嘹!?,是漢朝王昭君的墳?zāi)?。這使人由王昭君和親的事跡聯(lián)想到目下邊關(guān)的安寧,體會到民族團結(jié)正是人們長期的夙愿,而王昭君的形象也會像她墓上的青草在春風(fēng)中搖蕩一樣,長青永垂?!傲褐荨?,當(dāng)指“涼州”。唐梁州為今陜西南鄭一帶,非邊地,而曲名《涼州》也有作《梁州》的,故云。涼州,地處今甘肅省內(nèi),曾一度被吐蕃所占。王昭君的墓在今內(nèi)蒙古呼和浩特市南,與涼州地帶一東一西遙遙相對。傍晚時分,當(dāng)視線從王昭君的墓地又移到?jīng)鲋輹r,夕陽西下,余輝一片,正是一派日麗平和的景象。令人想見,即使在那更為遙遠廣闊的涼州地帶,也是十分安定的。

      頸聯(lián)“大漠無兵阻,窮邊有客游”,“大漠”和“窮邊”,極言邊塞地區(qū)的廣漠;而“無兵阻”和“有客游”,在“無”和“有”、“兵”和“客”的對比中,寫明邊關(guān)地區(qū),因無蕃兵阻撓,所以才有游客到來。這兩句對于前面的景物描寫起到了點化作用。

      末聯(lián)兩句“蕃情似此水,長愿向南流”,運用生動的比喻,十分自然地抒寫出了作者的心愿,使詩的意境更深化一步?!按怂辈淮_指,也可能指黃河。詩人望著這滔滔奔流的河水,思緒聯(lián)翩。他想:蕃情能像這大河一樣,長久地向南流入中原該多好??!這表現(xiàn)出詩人渴望民族團結(jié)的愿望。

      全詩抒寫詩人于邊關(guān)的所聞、所見、所望、所感,意境高闊而深遠,氣韻直貫而又有抑揚頓挫,運筆如高山流水,奔騰直下,而又回旋跌宕,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。

    書邊事創(chuàng)作背景

    唐朝自肅宗以后,河西、隴右一帶長期被吐蕃所占。公元851年(宣宗大中五年)沙州民眾起義首領(lǐng)張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州后,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮為歸義軍節(jié)度使;公元857年(大中十一年),吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區(qū)才又出現(xiàn)了一度和平安定的局面。此詩的寫作背景大約是在上述情況之后。

    書邊事翻譯

    注釋
    ⑴調(diào)角:猶吹角。角是古代軍中樂器,相當(dāng)于軍號。斷:盡或占盡的意思。
    ⑵戍樓:防守的城樓。
    ⑶春風(fēng):指和煦涼爽的秋風(fēng)。青冢:指西漢 王昭君 的墳?zāi)埂?br/>⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當(dāng)時指涼州。唐梁州為今陜西南鄭一帶,非邊地,而樂曲《涼州》也有作《梁州》的。涼州,地處今甘肅省境內(nèi),曾一度被吐蕃所占。
    ⑸大漠:一作“大漢”。
    ⑹窮邊:絕遠的邊地。
    ⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。此水:不確指,可能指黃河。
    白話譯文
    清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。
    陣陣和風(fēng)吹拂著昭君墳?zāi)?,邊城梁州普照著和煦陽光?br/>浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。
    蕃人的情意好像這條流水,愿永久歸附中原流向南方。

    書邊事譯文及注釋

    譯文
    清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。
    陣陣和風(fēng)吹拂著昭君墳?zāi)梗叧橇褐萜照罩挽汴柟狻?br />浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。
    蕃人的情意好像這條流水,愿永久歸附中原流向南方。

    注釋
    ⑴調(diào)角:猶吹角。斷:占盡。
    ⑵戍樓:防守的城樓。
    ⑶春風(fēng):指和煦涼爽的秋風(fēng)。青冢:指西漢王昭君的墳?zāi)埂?br />⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當(dāng)時指涼州,在今甘肅境內(nèi)。
    ⑸大漠:一作“大漢”。
    ⑹窮邊:絕遠的邊地。
    ⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

    作者簡介

    張喬 [唐代]

    (生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗咸通中年進士,當(dāng)時與許棠、鄭谷、張賓等東南才子稱“咸通十哲”黃巢起義時,隱居九華山以終。其詩多寫山水自然,不乏清新之作詩清雅巧思,風(fēng)格也似賈島。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。"名句意思全解,"調(diào)角斷清秋,征人倚戍樓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b942943ac9b9429/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消