出自 宋代 朱淑真 的 《 菩薩蠻·山亭水榭秋方半 》
譯文天空中的明月也憐惜我的憂愁,不忍變得圓滿。
注釋憐:憐愛(ài),憐惜。
賞析此句移情于景,詞人賦予明月以人的情感,“多謝”二字,癡極妙極,更襯出詞人傷感、寂寞的心緒。
菩薩蠻·山亭水榭秋方半賞析
朱淑真本人的愛(ài)情生活極為不幸,作為一位女詞人,她多情而敏感。詞中寫(xiě)女主人公從缺月獲得安慰,不啻是一種含淚的笑顏。無(wú)怪魏仲恭在《朱淑真斷腸詩(shī)詞序》中評(píng)價(jià)其詞為“清新婉麗,蓄思含情,能道人意中事,同豈泛泛者所能及”。
“春秋多佳日”。“山亭水榭”的風(fēng)光當(dāng)分外迷人,但詞人卻以極冷漠的筆調(diào)作出此詞,因?yàn)椤傲汲矫谰澳魏翁臁?,消除不了“鳳幃”中之“寂寞”——獨(dú)處無(wú)郎,還有什么賞心樂(lè)事可言呢?“鳳幃”句使人聯(lián)想到李商隱《無(wú)題》詩(shī)中的名句:“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)”。如此情狀,叫人怎不顰眉,怎不愁悶?有意味的是,詞人使“愁悶”與“顰眉”分屬于“新”“舊”二字。“舊”字以見(jiàn)女主人公愁情之久長(zhǎng)“新”字則表現(xiàn)其愁情之與日俱增。一愁未去,一愁又生,這是“新”;而所有的愁都與相思有關(guān),這又是“舊”?!靶隆薄芭f”二字相映成趣,更覺(jué)情深。
輾轉(zhuǎn)反側(cè),失眠多時(shí),于是乃有“起來(lái)”而“臨繡戶”似乎是在期待心上人的到來(lái)。然而戶外所見(jiàn),只不過(guò)“時(shí)有疏螢度”而已,其人望來(lái)終不來(lái)。此時(shí),女主人公空虛寂寞的情懷,是難以排遣的。在這關(guān)鍵處,詞人又卻又寫(xiě)出了一絲安慰,也算是自慰吧!詞人給她一點(diǎn)安慰,一輪缺月,高掛中天,并賦予它人情味,說(shuō)它因憐憫閨中人的孤棲,不忍獨(dú)圓。“多謝”二字,癡極妙極。同是寫(xiě)孤獨(dú)情懷,蘇東坡在圓月上做文章:“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓”;朱淑真則在缺月上做文章“多謝月相憐,今宵不忍圓。”移情于物,怨謝由我,真有異曲同工同妙。此詞最有興味之所在正是結(jié)尾兩句。
菩薩蠻·山亭水榭秋方半翻譯
菩薩蠻·山亭水榭秋方半譯文及注釋
譯文
遠(yuǎn)處山上的小亭依稀可見(jiàn),近處水上的樓臺(tái)盡入眼底。一個(gè)人躺在帷帳之中,無(wú)人相伴。雙眉上還是舊愁,心中又添了新愁。
轉(zhuǎn)身起來(lái),坐在窗前,眼前不時(shí)有流螢飛過(guò)。抬著望著天空一輪明月,想必是明月也憐惜我的憂愁,不忍變圓。
注釋
榭:音謝,建于高臺(tái)或水面(或臨水)之木屋。
鳳幃:閨中的帷帳。
娥:眉毛。
顰:作動(dòng)詞為皺眉,作形容詞為憂愁。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"多謝月相憐,今宵不忍圓。"名句意思全解,"多謝月相憐,今宵不忍圓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b924643ac9b9246/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com