99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

    出自 唐代 賀知章 的 《 回鄉(xiāng)偶書

    譯文年少時(shí)離開了家鄉(xiāng)如今到老才還鄉(xiāng),我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢發(fā)卻已經(jīng)稀疏斑白。

    注釋少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了,賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。衰:減少,疏落。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。

    賞析詩句點(diǎn)明離家與回鄉(xiāng)相距年歲之久、時(shí)間之遙,用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情,蘊(yùn)藏著詩人很深的感慨。

    • 回鄉(xiāng)偶書
      賀知章 〔唐代〕
      少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
      兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。

    回鄉(xiāng)偶書創(chuàng)作背景

    賀知章在公元744年(天寶三載),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),時(shí)已八十六歲,這時(shí),距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨。

    回鄉(xiāng)偶書翻譯

    注釋
    ⑴偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。
    ⑵少小離家: 賀知章 三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
    ⑶鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰:在《辭?!分杏袃煞N讀音和意義:一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。二:(cui)1。依照一定的標(biāo)準(zhǔn)遞減。2。通“缞”。古時(shí)喪服,用粗麻布制成,披于胸前。從 詩句 語境來看,“衰”應(yīng)作減少講,即口音未變卻已鬢發(fā)疏落、減少。而且,古人作詩講究合轍壓韻,“衰”應(yīng)與首句尾字“回”壓“ui”韻。故此句中“衰”讀作“cui”,一聲。疏落,衰敗。鬢毛衰:老年人頭發(fā)稀疏減少。
    ⑷相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
    ⑸笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。
    譯文
    我從小離開家鄉(xiāng)年老才返回,我的鄉(xiāng)音沒變頭發(fā)卻已稀疏。家鄉(xiāng)的兒童看我是遠(yuǎn)方的客人,他們笑著問我從何處來。

    回鄉(xiāng)偶書譯文及注釋

    譯文
    我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識(shí)的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀? 

    注釋
    (1)偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來的。
    (2)少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。
    (3)鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無改:沒什么變化。一作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。
    (4)相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。
    (5)笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”。

    回鄉(xiāng)偶書鑒賞

      這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩。寫于初來乍到之時(shí),抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識(shí)而發(fā)問作好鋪墊。

      三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場(chǎng)面?!靶柨蛷暮翁巵怼?,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。

      就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場(chǎng)面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場(chǎng)面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場(chǎng)景所打動(dòng)。

      楊衡《對(duì)床夜語》詩云:“正是憶山時(shí),復(fù)送歸山客?!睆埣疲骸伴L(zhǎng)因送人處,憶得別家時(shí)?!北R象《還家詩》云:“小弟更孩幼,歸來不相識(shí)?!辟R知章云:“兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。”語益換而益佳,善脫胎者宜參之。

    作者簡(jiǎn)介

    賀知章 [唐代]

    賀知章(659—744),字季真,號(hào)四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長(zhǎng),除祭神樂章、應(yīng)制詩外,其寫景、抒懷之作風(fēng)格獨(dú)特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉(xiāng)偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。"名句意思全解,"少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b91f643ac9b91f6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消