譯文誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。
注釋今宵:今夜。
賞析此句寫詞人酒醒后的心境,也是他飄泊江湖的感受,達到了“景語即情語”的效果,“柳”、“留”諧音,寫難留的離情,曉風(fēng)凄冷,寫別后的寒心,殘月破碎,寫此后難圓之意,將離人凄楚惆悵、孤獨憂傷的感情,表現(xiàn)得真切充分,創(chuàng)造出一種凄美的意境。
雨霖鈴·寒蟬凄切翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。"名句意思全解,"今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b91a243ac9b91a2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com