譯文已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。
注釋綠陰:綠樹濃蔭。冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。天涯:天邊,此指廣闊大地。
賞析詩人寫暮春之景,卻無傷春之景,“落花”與“綠蔭”作對比,突出初夏的生機勃勃。
春暮賞析
這是一首描寫暮春景物的詩。首先描寫花、鳥、葉,襯托出“暮”字,點明題意。明媚的春天已經(jīng)悄然消失了,花兒落了,大地上已萬木蔥蘢;鶯歌歇了,青草池塘處處有蛙聲。一番感嘆,抒發(fā)了詩人的惜春之情。兩兩相對,把暮春時節(jié)的那種繁盛和熱鬧的景象生動地表現(xiàn)了出來。
春暮譯文及注釋
譯文
暮春時節(jié),已沒有人過問路上的落花,只見濃郁的樹蔭,無邊無際,遍及天涯。林間的黃鶯早已不再啼叫了,只能獨自一人邁向長滿青草的池塘畔,去聆聽青蛙的叫聲。
注釋
①綠陰:綠樹濃蔭。
②冉冉:慢慢地,或柔軟下垂。
③天涯:天邊。此指廣闊大地。
④獨聽蛙:只聽見蛙鳴聲。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。"名句意思全解,"門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b90eb43ac9b90eb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com