99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

    應(yīng)是夜寒凝。惱得梅花睡不成。

    出自 宋代 黃升 的 《 南鄉(xiāng)子·冬夜

    譯文孤寂寒冷的夜里,想著那迎風(fēng)綻放的梅花也是煩惱的無(wú)法入眠的。

    注釋凝:形容氣氛的凝重和寂靜。

    賞析此句出語(yǔ)奇警,設(shè)想絕妙,詞人設(shè)身處地為梅花著想,說(shuō)它該是煩惱得睡不成了,蘊(yùn)藉深邃,饒有余味。

    • 南鄉(xiāng)子·冬夜
      黃升 〔宋代〕
      萬(wàn)籟寂無(wú)聲,衾鐵稜稜近五更。
      香斷燈昏吟未穩(wěn),凄清。
      只有霜華伴月明。
      應(yīng)是夜寒凝,惱得梅花睡不成。
      我念梅花花念我,關(guān)情。
      起看清冰滿(mǎn)玉瓶。

    南鄉(xiāng)子·冬夜翻譯

    譯文
    冬夜萬(wàn)籟靜寂無(wú)聲。已近五更時(shí)分被子卻還是冰冰冷冷。爐中沉香已燃盡,燈光昏暗,孤冷凄清,這樣的夜何時(shí)才是盡頭。窗外也只有那結(jié)成的霜花伴著明月。
    孤寂寒冷夜,想著那迎風(fēng)綻放的梅花也是煩惱的無(wú)法入眠的。我在想著梅花而梅花也在念著我,互相牽掛著。起床時(shí)看到那玉瓶中的水已全都凝結(jié)成冰。

    注釋
    稜稜:嚴(yán)寒貌。
    關(guān)情:動(dòng)心,牽動(dòng)情懷。

    作者簡(jiǎn)介

    黃升 [宋代]

    黃升(生卒年不詳)字叔旸,號(hào)玉林,又號(hào)花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩(shī)受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來(lái)絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評(píng)語(yǔ),為宋人詞選之善本。后人統(tǒng)稱(chēng)《花庵詞選》。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"應(yīng)是夜寒凝。惱得梅花睡不成。"名句意思全解,"應(yīng)是夜寒凝。惱得梅花睡不成。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b90b443ac9b90b4/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消