99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。

    出自 宋代 歐陽修 的 《 臨江仙·柳外輕雷池上雨

    譯文柳林外傳來輕輕的雷鳴聲,池上細雨蒙蒙;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發(fā)出細碎之聲。細雨初停,小樓西角顯現(xiàn)出被遮斷的彩虹。

    注釋輕雷:雷聲不大。

    賞析此句筆調(diào)溫麗明妙,描寫了一幅輕雷疏雨、小樓彩虹的雨后晚晴風景畫,塑造了一個極美的藝術(shù)境界。

    • 臨江仙·柳外輕雷池上雨
      歐陽修 〔宋代〕
      柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。
      小樓西角斷虹明。
      闌干倚處,待得月華生。
      燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。
      涼波不動簟紋平。
      水精雙枕,傍有墮釵橫。

    臨江仙·柳外輕雷池上雨翻譯

    注釋
    ①輕雷:雷聲不大。
    ②闌干(lán):縱橫交錯的樣子。
    ③月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。
    ④畫棟:彩繪裝飾了的梁棟。
    ⑤玉鉤:精美的簾鉤。簾旌(jing):簾端下垂用以裝飾的布帛,此代指簾幕。
    ⑥“涼波”句:指竹子做的涼席平整如不動的波紋。簟(diàn):竹席。
    ⑦水精:即水晶。
    ⑧‘‘傍有”句:化用 李商隱 《偶題》:“水文簟上琥珀枕,旁有墮釵雙翠翹”。墮(duò):脫落。
    白話譯文
    柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細雨蒙蒙;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發(fā)出細碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現(xiàn)出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄桿旁,直等到月亮東升。
    燕子飛回門前,窺伺著飛到畫梁問;我從玉鉤上放下門簾。床上竹席紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動。床頭放著水晶雙枕,她的金釵從發(fā)上墜下,橫放枕邊。

    作者簡介

    歐陽修 [宋代]

    歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。"名句意思全解,"柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b904e43ac9b904e/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消