譯文野棠花兒飄落,匆匆又過了清明時(shí)節(jié)。
注釋野棠:野生的棠梨。匆匆:形容時(shí)間過得飛快的樣子。
賞析清明時(shí)節(jié),春冷似秋,東風(fēng)驚夢,觸感悲涼,語調(diào)哀婉,流露出詞人對光陰易逝、人事無常的感慨。
念奴嬌·書東流村壁翻譯
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌?。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"野棠花落,又匆匆過了,清明時(shí)節(jié)。"名句意思全解,"野棠花落,又匆匆過了,清明時(shí)節(jié)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b86e343ac9b86e3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com