常用成語(yǔ)
以牙還牙
一ˇ 一ㄚˊ ㄏㄨㄢˊ 一ㄚˊ
YYHY
偏正式成語(yǔ)
還;不能讀作“hái”。
以牙還牙與“針?shù)h相對(duì)”有別:以牙還牙著眼于一方;多指人的態(tài)度、行動(dòng)、策略;主語(yǔ)應(yīng)是人;“針?shù)h相對(duì)”著眼于雙方;多指立場(chǎng)、觀點(diǎn)、態(tài)度;主語(yǔ)除人外還可是言論、觀點(diǎn)等。
古代成語(yǔ)
中性成語(yǔ)
用牙咬來(lái)對(duì)付牙咬。比喻針?shù)h相對(duì)地進(jìn)行回?fù)簟?/p>
《舊約全書(shū) 申命記》:“以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳?!?/p>
以牙還牙偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);常與以眼還眼連用。
魯迅《墳 論費(fèi)厄潑賴(lài)haO86.com應(yīng)該緩行》:“'犯而不校'是恕道,'以眼還眼,以牙還牙'是直道。
an eye for an eye and a tooth for a tooth
歯(は)には歯
зуб за зуб
<德>Zahn um Zahn<法>
(1)(介)用;拿;按:~少勝多|喻之~理。
(2)(介)依:~次就座。
(3)(介)因:何~知之?
(4)(介)表示目的:~待時(shí)機(jī)。
(5)(介)〈書(shū)〉于;在(時(shí)間):中華人民共和國(guó)~1949年10月1日宣告成立。
(6)〈書(shū)〉(連)跟‘而’相同:城高~厚;地廣~深。
(7)用在單純的方位詞前;組成合成的方位詞或方位結(jié)構(gòu);表示時(shí)間、方位、數(shù)量的界限:黃河~北|九年~前。
(1)(名)牙齒:門(mén)~|鑲~|~醫(yī)。
(2)(名)特指象牙:~筷|~章。
(3)(名)形狀像牙齒的東西:~子。
(4)(名)(Yá)姓。
(5)(名)(~子)舊時(shí)為買(mǎi)賣(mài)雙方撮合從中取得傭金的人。
1. 回到原處或恢復(fù)原狀:還鄉(xiāng)。還俗。衣錦還鄉(xiāng)。返老還童。
2. 回報(bào)別人對(duì)自己的行動(dòng):還手。還擊。以眼還眼。以牙還牙。
3. 償付:歸還。償還。還本。原物奉還。
4. 古同“環(huán)”,環(huán)繞。
5. 姓。
1. 依然,仍然:這本書(shū)還沒(méi)有看完。
2. 更加:今天比昨天還冷。
3. 再,又:鍛煉身體,還要注意休息。
4. 尚,勉強(qiáng)過(guò)得去:身體還好。
5. 尚且:他還搬不動(dòng),何況我呢?
(1)(名)牙齒:門(mén)~|鑲~|~醫(yī)。
(2)(名)特指象牙:~筷|~章。
(3)(名)形狀像牙齒的東西:~子。
(4)(名)(Yá)姓。
(5)(名)(~子)舊時(shí)為買(mǎi)賣(mài)雙方撮合從中取得傭金的人。
按照成語(yǔ)字?jǐn)?shù)查詢(xún)
最近文章