99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    漢語(yǔ)詞典

    漢語(yǔ)詞語(yǔ)拼音 漢語(yǔ)解釋

    今譯

    今譯的拼音:jīn yì

    今譯的注音:ㄐ一ㄣ 一ˋ

    今譯的結(jié)構(gòu):(上下結(jié)構(gòu))(左右結(jié)構(gòu))

    今譯的意思

    • 今譯詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/h3>

      今譯jīnyì

      (1) 古代典籍、文獻(xiàn)的現(xiàn)代語(yǔ)譯文

      【好查hao86.com】
      古籍今譯
      modern translation

    • 什么是今譯引證解釋?zhuān)?/h3>

      ⒈ 古代文獻(xiàn)的現(xiàn)代語(yǔ)譯文。如余冠英《詩(shī)經(jīng)今譯》、 陳鼓應(yīng)《莊子今注今譯》等。

    • 今譯國(guó)語(yǔ)詞典:

      古代文獻(xiàn)的現(xiàn)今語(yǔ)譯文。

      如:「古籍今譯」。

    • 今譯的網(wǎng)絡(luò)解釋?zhuān)?/h3>

      今譯

    • 今譯是漢語(yǔ)詞匯,拼音jīn yì,指古代文獻(xiàn)的現(xiàn)代語(yǔ)譯文。
    • 其實(shí),要解決古詩(shī)今譯目前存在的問(wèn)題,首先要搞清楚:并不是所有的詩(shī)作都適合進(jìn)行今譯的。
    • 今天對(duì)“十三經(jīng)”重新作注,進(jìn)行今譯,是古籍整理的重要任務(wù)之一,也是弘揚(yáng)中華文明的需要。
    • 南懷瑾先生的古文今譯,缺少一種最重要的因素,即以古人之心為心。
    • 她未留底稿,如今譯文無(wú)處可尋了。
    • 古譯版妾瑩燈下佇立兮,心動(dòng)不已今譯版我在燈光下瑟瑟發(fā)抖,心里直發(fā)毛。
    • 隨著全球化時(shí)代的到來(lái),漢籍古典名著的今注今譯工作,越來(lái)越受到學(xué)術(shù)界的重視。
    • 古今文化的差異、國(guó)語(yǔ)言的差異,為不同語(yǔ)種的古籍今譯設(shè)置了重重障礙。
    • 古今文化的差異、異國(guó)語(yǔ)言的差異,為不同語(yǔ)種的古籍今譯設(shè)置了重重障礙。
    • 實(shí)現(xiàn)這一目的,就應(yīng)嚴(yán)格遵守古文今譯的原則,準(zhǔn)確而通暢地將古文的內(nèi)容譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
    • 第三部分,分析李商隱詩(shī)歌今譯中存在的一些問(wèn)題。

    今譯的字義分解

    • 讀音:jīn

      (1)(名)現(xiàn)在;現(xiàn)代(跟“古”相對(duì)):當(dāng)~|~人|厚~薄古。

      (2)(名)當(dāng)前的(年、天及其部分):~天|~晨|~春。

    • 讀音:yì

      (動(dòng))翻譯:口~|筆~|直~|編~|~文。

    http://4000877588.com.cn/ciyu_view_99bb1743ac99bb17/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消