99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    疑難解答 問題解答

    重譯(重譯)的解釋

    1. 輾轉(zhuǎn)翻譯。

      《尚書大傳》卷四:“ 成王 之時(shí), 越裳 重譯而來朝,曰道路悠遠(yuǎn),山川阻深,恐使之不通,故重三譯而朝也。”《漢書·平帝紀(jì)》:“ 元始 元年春正月, 越裳氏 重譯獻(xiàn)白雉一,黑雉二,詔使三公以薦宗廟?!?顏師古 注:“譯謂傳言也。道路絶遠(yuǎn),風(fēng)俗殊隔,故累譯而后乃通?!?南朝 梁 沉約 《<佛記>序》:“剪葉成文,重譯未曉?!?清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,則幾與海外方言無(wú)別,必經(jīng)重譯而后知之矣?!?/p>

    2. 特指從他國(guó)語(yǔ)轉(zhuǎn)譯的譯文翻譯。

      魯迅 《書信集·致曹靖華》:“近因校《鐵流》,看看 德 譯本,知道刪去不少,從別國(guó)文重譯,是很不可靠的?!?魯迅 《書信集·致曹靖華》:“重譯真是一種不大穩(wěn)當(dāng)?shù)氖虑椤!?/p>

    3. 指譯使。

      唐 吳兢 《貞觀政要·誠(chéng)信》:“絶域君長(zhǎng),皆來朝貢;九夷重譯,相望於道?!币喾褐府愑蛑?。 唐 柳宗元 《柳州峒氓》詩(shī):“愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。”

    4. 舊指南方荒遠(yuǎn)之地。

      唐 張說 《南中送北使》詩(shī)之二:“待罪居重譯,窮愁暮雨秋?!?清 李重華 《劍閣》詩(shī):“遼絶若 番 藏 ,倐瞬達(dá)重譯?!?/p>

    5. 重新翻譯。如:他這次重譯時(shí)又作了不少修改與補(bǔ)充。

    [查看更多]

    http://4000877588.com.cn/ciyu_ask_9b09c543ac9b09c5_explain/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消